ترجمه آهنگ Küçük Bir Yol (کوچوک بیر یول) از حادثه رو به همراه متن آهنگ آن منتشر می کنیم.
متن ترانه کوچوک بیر یول (Küçük Bir Yol) دارای مضمونی عاشقانه با حکایتی جدایی و اشتیاق فراوان برای وصال می باشد.
موزیک ویدئو آهنگ Küçük Bir Yol توانسته در رسانه اجتماعی یوتیوب بازدید بالای 10 میلیون رو در مدت زمان 1 هفته کسب نماید.
در زورنام به عنوان همراه همیشگی شما عزیزان، ترجمه ترانه کوچوک بیر یول (Küçük Bir Yol) از Hadise رو آماده و تقدیم همه شما همراهان گرامی می کنیم.

با سایت ترجمه آهنگ زورنام همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Küçük Bir Yol

اینجا ها دروغه، همچنین دور هم هست
اگه یه زنگ بزنی، این قلب داره دیوانه میشه

Buralar yalan, uzak bir de
Bir arasan, bu kalp delirir

بی امید نمیشه، بدون عشق نمیشه زندگی کرد
کسایی که با شک و گمان می شنون و [در حالی که هنوز] روشن نشده، خاموش میشن

Umutsuz olmaz aşksız yaşanmaz
Kuşku duyanlar ve yanmadan sönenler…

در (داخل) یه راه کوچکی هستم، هنوز اولشم
به تنهایی فقط در [نقطه] صفر هستم
کوه های تو، راه های من
اگه اون تو بودی
در کنار من
در راستم، چپم، اُفُقم
در کنار تو
در تابستانت، زمستانت، در همه بهارهایت

Küçük bir yoldayım en başındayım
Kendi kendimle hep sıfırdayım
Senin dağların benim yollarım
O sen olsaydın
Benim yanımda
Sağımda solumda ufkumda
Senin yanında
Yazında kışında tüm baharlarında

اونجا ها چطوره؟ البته که دور هست
اگه بگم بیا؟ مطمئنا نمی تونم بگم
بی امید نمیشه، بدون عشق نمیشه زندگی کرد
کسایی که با شک و گمان می شنون و [در حالی که هنوز] روشن نشده، خاموش میشن

Oralar nasıl? Uzak tabii
Gel desem? Diyemem peki
Umutsuz olmaz aşksız yaşanmaz
Kuşku duyanlar ve yanmadan sönenler

در یه راه کوچکی هستم، هنوز اولشم
به تنهایی فقط در [نقطه] صفر هستم
کوه های تو، راه های من
اگه اون تو بودی
در کنار من
در راستم، چپم، اُفُقم
در کنار تو
در تابستانت، زمستانت، در همه بهارهایت

Küçük bir yoldayım en başındayım
Kendi kendimle hep sıfırdayım
Senin dağların benim yollarım
O sen olsaydın
Benim yanımda
Sağımda solumda ufkumda
Senin yanında
Yazında kışında tüm baharlarında

اگه (ای کاش) در (داخل) یه راه کوچک با تو برخورد کنیم
اگه منصرف بشم، نمیشه که
این سیل اینطوری آروم (متوقف) نمیشه که

Küçük bir yolda çarpışsak senle
Vazgeçsem olmaz ki
Bu sel durulmaz ki böyle

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *